[Chinese/Pinyin/English] Qian Qiu Die Meng (千秋迭梦) The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊) Lyrics

Other titles: A dream that has repeated for a thousand years / Thousand Year Dream
– This is a fansong for the Novel: The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊), also known as 2HA
– Gorgeous fanart above by @DanKe_Reverse_D (Twitter) ~ Some of her drawings are very NSFW, go at your own risk

与春风过招却惊了卖花人
yǔ chūn fēng guò zhāo què jīng le mài huā rén
Exchanging blows with the spring breeze but startling the flower merchant
燕子来去又一年长进几寸
yàn zi lái qù yòu yī nián zhǎng jìn jǐ cùn
The swallows came and went, another year has passed, how much progress have you made?
扰乱柳絮纷纷
rǎo luàn liǔ xù fēn fēn
Stirring up the numerous willow catkins
染了一身薄粉
rǎn le yī shēn bó fěn
and covering me with a thin layer of powder
笑言谢过 此番赐教 抱拳躬身
xiào yán xiè guò cǐ fān cì jiào bào quán gōng shēn
Apologising with a smile, “I’ve been enlightened”, with cupped fists and a bow

一骑踏芳远没入山林深
yī qí tà fāng yuǎn mò rù shān lín shēn
Rode a long distance to enter the deep mountain forest
万种壮志豪情入怀中
wàn zhǒng zhuàng zhì háo qíng rù huái zhōng
harbouring countless great aspirations and lofty ideas
满一盏意气几分
mǎn yī zhǎn yì qì jǐ fēn
How full is my cup of ‘will and spirit’
少年心气盛
shào nián xīn qì shèng
Youths are full of vigour
但愿此生可无恙而终
dàn yuàn cǐ shēng kě wú yàng ér zhōng
I only wish to live this life safe and sound

风摧雨折不肯退
fēng cuī yǔ zhé bù kěn tuì
Even when the wind wreaks devastation and the rain meets me head-on, I refuse to retreat
把酒拈花看霞晖
bǎ jiǔ niān huā kàn xiá huī
With a raised wine cup and a flower grasped between my fingers, I watch the rose-tinted clouds
走四方侠义为盔
zǒu sì fāng xiá yì wéi kuī
Travelling everywhere with chivalry as my helmet
负剑过群峰
fù jiàn guò qún fēng
Crossing a range of mountain peaks with my sword on my back
春花秋月可一醉
chūn huā qiū yuè kě yī zuì
Let the time pass, I’ll just get drunk this once
哪管人间是是非非
nǎ guǎn rén jiān shì shì fēi fēi
Who cares about the rights and wrongs in the human world
逍遥着过万丛枕好梦
xiāo yáo zhe guò wàn cóng zhěn hǎo mèng
Free and unfettered, I dream countless good dreams

(Repeat everything above)

又是一季柳絮飞
yòu shì yī jì liǔ xù fēi
It’s another season of fluttering willow catkins
再不是曾经年岁
zài bu shì céng jīng nián suì
I’m no longer at the age I was back then
如何问是错是对
rú hé wèn shì cuò shì duì
How do I ask about what is wrong or right
烈酒才相配
liè jiǔ cái xiāng pèi
Only hard liquor is a good match
长街少年又一辈
cháng jiē shào nián yòu yī bèi
Another generation of youths fill the long streets
笑闹说凡俗非我类
xiào nào shuō fán sú fēi wǒ lèi
Laughing and joking as they say “I’m not the ordinary kind”
满空纸筝长线收不回
mǎn kōng zhǐ zhēng cháng xiàn shōu bù huí
The skies are filled with paper kites, the long strings cannot be pulled back


2 thoughts on “[Chinese/Pinyin/English] Qian Qiu Die Meng (千秋迭梦) The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊) Lyrics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s