[Chinese/Pinyin/English] Bu Ru (不如) Lyrics – By Ye Ke (也可)

Other titles: Wouldn't It Be Better / Why Don't https://www.youtube.com/watch?v=jg1MiGaO2fs 不如两清 bù rú liǎng qīng Wouldn't it be better if we settled things 不如发个神经 bù rú fā gè shén jīng Why don't I go just go crazy 删掉所有关于你的回忆 shān diào suǒ yǒu guān yú nǐ de huí yì and delete all my memories with you … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Bu Ru (不如) Lyrics – By Ye Ke (也可)

[Chinese/Pinyin/English] Borrow The Moon (借月) Word of Honor OST (山河令) Lyrics

Other titles: Jie Yue ~ Fanart above by @青日黄昏 [qing ri huang hun] (Weibo & Lofter) ~ https://www.youtube.com/watch?v=DIxtv7GVYXQ 告别了温柔乡 gào bié le wēn róu xiāng I've bade farewell to my hometown 去远方闯一闯 qù yuǎn fāng chuǎng yī chuǎng and ventured into the distant lands 我明白你心中志向 wǒ míng bái nǐ xīn zhōng zhì xiàng I understand … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Borrow The Moon (借月) Word of Honor OST (山河令) Lyrics

[Chinese/Pinyin/English] Xing Bu Lai De Meng (醒不来的梦) Lyrics

https://www.youtube.com/watch?v=VfZuvrEDcWI 你是我触碰不到的风 nǐ shì wǒ chù pèng bù dào de fēng You are the wind that I cannot touch 醒不来的梦 xǐng bù lái de mèng the dream that I cannot wake up from 寻不到的天堂 xún bù dào de tiān táng the heaven that cannot be found 医不好的痛 yī bù hǎo de tòng the pain that … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Xing Bu Lai De Meng (醒不来的梦) Lyrics

[Chinese/Pinyin/English] Guang De Fang Xiang (光的方向) The Long Ballad OST (长歌行) Lyrics

Other titles: The direction of the light https://www.youtube.com/watch?v=cwdmC6mqO1w Intro: 无处可逃 wú chù kě táo There's no escape 无枝可靠 wú zhī kě kào I have no one to rely on 逆行着微笑 nì xíng zhe wēi xiào Going against the flow with a smile 不屈不挠 bù qū bù náo Unyielding 忘了年少 wàng le nián shào I've forgotten … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Guang De Fang Xiang (光的方向) The Long Ballad OST (长歌行) Lyrics

[Chinese/Pinyin/English] Duo Qing Zhong (多情种) Lyrics

https://www.youtube.com/watch?v=jT_wNhkNckk Verse: 如花 似梦 rú huā sì mèng Like a flower, dreamlike 是我们短暂的相逢 shì wǒ men duǎn zàn de xiāng féng is our brief encounter 缠绵 细语 chán mián xì yǔ A sentimental whisper 胭脂泪飘落巷口中 yān zhī lèi piāo luò xiàng kǒu zhōng A tear falls down rouged cheeks 幽幽听风声 心痛 yōu yōu tīng fēng … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Duo Qing Zhong (多情种) Lyrics

[Chinese/Pinyin/English] Rang Jiu (让酒) Lyrics – By Liu Yu Ning (刘宇宁)

Other titles: Let the Wine / Tomb of the Sea OST (沙海) Picture above from Liu Yu Ning's weibo @摩登兄弟刘宇宁 https://www.youtube.com/watch?v=H_TrXtBS7cE Verse 1: 小酒壶一撞,沾你一丈光 xiǎo jiǔ hú yī zhuàng, zhān nǐ yī zhàng guāng A knock to the small wine pot douses you in ten feet of light 反正今天扯了谎,头痛嗓子痒 fǎn zhèng jīn tiān chě le … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Rang Jiu (让酒) Lyrics – By Liu Yu Ning (刘宇宁)

[Chinese/Pinyin/English] Ta Shan He (踏山河) Lyrics – By Shi Qi Shu Ne (是七叔呢)

Other titles: Stepping on Mountains and Lakes / Travelling the World Picture above from promotional pictures for the drama Immortality (皓衣行) https://www.youtube.com/watch?v=1v1CiLQXho8 Verse 1: 秋风落日入长河 江南烟雨行舟 qiū fēng luò rì rù cháng hé jiāng nán yān yǔ xíng zhōu As the autumn wind blows and the setting sun enters the long river, a boat sails … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Ta Shan He (踏山河) Lyrics – By Shi Qi Shu Ne (是七叔呢)

[Chinese/Pinyin/English] Qian Qiu Die Meng (千秋迭梦) The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊) Lyrics

Other titles: A dream that has repeated for a thousand years / Thousand Year Dream – This is a fansong for the Novel: The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊), also known as 2HA – Gorgeous fanart above by @DanKe_Reverse_D (Twitter) ~ Some of her drawings are very NSFW, go at your own risk … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Qian Qiu Die Meng (千秋迭梦) The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊) Lyrics

[Chinese/Pinyin/English] Tian Wen (天问) Word of Honor OST (山河令) Lyrics

Other titles: Ask the Heavens / Questions to Heaven - Fanart above by @青日黄昏 [qing ri huang hun] (Weibo & Lofter) https://www.youtube.com/watch?v=giPzaAsH71g Verse 1: 问剑 问刀 恩怨销 wèn jiàn wèn dāo ēn yuàn xiāo Ask the sword, Ask the blade, Old scores are settled 怕是旧恨新仇 添纷扰 pà shì jiù hèn xīn chóu tiān fēn rǎo … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Tian Wen (天问) Word of Honor OST (山河令) Lyrics

[Chinese/Pinyin/English] Wan Ye Wei Yu Wen Hai Tang (晚夜微雨问海棠) The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊) Lyrics

Other titles: In the late night, Wei Yu inquires after Wan Ning / Wan Ning and Wei Yu asks Haitang (idk lol) - This is a fansong for the Novel: The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊), also known as 2HA - Gorgeous fanart above by @DanKe_Reverse_D (Twitter) ~ Some of her drawings are … Continue reading [Chinese/Pinyin/English] Wan Ye Wei Yu Wen Hai Tang (晚夜微雨问海棠) The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊) Lyrics