[Chinese/Pinyin/English] Rang Jiu (让酒) Lyrics – By Liu Yu Ning (刘宇宁)

Other titles: Let the Wine / Tomb of the Sea OST (沙海)
Picture above from Liu Yu Ning’s weibo @摩登兄弟刘宇宁

Verse 1:
小酒壶一撞,沾你一丈光
xiǎo jiǔ hú yī zhuàng, zhān nǐ yī zhàng guāng
A knock to the small wine pot douses you in ten feet of light
反正今天扯了谎,头痛嗓子痒
fǎn zhèng jīn tiān chě le huǎng, tóu tòng sǎng zi yǎng
Since I’ve already told a lie today, headache, itchy throat
偷闲一天打个盹,也不会怎么样
tōu xián yī tiān dǎ gè dǔn, yě bù huì zěn me yàng
It’ll be fine even if I take a break and nap
谁来织网,就由谁负责收场
shéi lái zhī wǎng, jiù yóu shéi fù zé shōu chǎng
Let whoever comes to weave the net be responsible for wrapping things up

Pre-Chorus 1:
全拿青春掷海去,只能听个响
quán ná qīng chūn zhì hǎi qù, zhǐ néng tīng gè xiǎng
They all threw their youth into the sea, only to hear an echo
什么英啊雄啊,灰头土脸脊背凉
shén me yīng a xióng a, huī tóu tǔ liǎn jǐ bèi liáng
What hero? Covered in dirt, a chill goes down my back
肺里呼出沙一两,酒气三分,地上一躺
fèi lǐ hū chū shā yī liǎng, jiǔ qì sān fēn, dì shàng yī tǎng
Breathing out a lungful of sand, smelling somewhat of alcohol, I lie down on the ground

Chorus 1:
我本桀骜少年臣,不信鬼神不信人
wǒ běn jié ào shào nián chén, bù xìn guǐ shén bù xìn rén
I’m a cruel and proud young subject who doesn’t believe in ghosts and gods, and doesn’t trust humans
占尽人间怙恩后,全数归还流落身
zhàn jìn rén jiān hù ēn hòu, quán shù guī huán liú luò shēn
After I’ve taken all the kindness in the world, I’ll return it all to the destitute people
此处别,彼处见
cǐ chù bié, bǐ chù jiàn
Parting at this place, Meeting elsewhere
嘶吼驳回这口甜
sī hǒu bó huí zhè kǒu tián
I yell my rejection to these honeyed words
其实还想 再见一面
qí shí hái xiǎng zài jiàn yī miàn
Actually, I still want to see you once more

Verse 2:
一副好皮相,仗着少轻狂
yī fù hǎo pí xiàng, zhàng zhe shào qīng kuáng
Acting extremely frivolously just because I have good looks and I’m young
艰辛拉扯南北去,淌过河与江
jiān xīn lā chě nán běi qù, tǎng guò hé yǔ jiāng
I’ve travelled long distances with great difficulty, crossing streams and rivers
满身顽性嫌命长,也不多体谅
mǎn shēn wán xìng xián mìng cháng, yě bù duō tǐ liàng
Acting mischievously, as if this life is too long, not being more understanding
反手一挥,勾一张沙海奔忙
fǎn shǒu yī huī, gōu yī zhāng shā hǎi bēn máng
With a wave of my hand, the sea of sand rushes forth

Pre-Chorus 2:
哪来年少多感伤,一心向南墙
nǎ lái nián shào duō gǎn shāng, yī xīn xiàng nán qiáng
What do you mean, the youths are more sentimental? They’re heading for the south wall with no reservations
别赖着别指望,没人背你回屋房
bié lài zhe bié zhǐ wàng, méi rén bēi nǐ huí wū fáng
Don’t hang around, don’t hope for anything, nobody’s going to piggy back you to your room
天然真切几分像,平添劳乱,蹉跎善良
tiān rán zhēn qiè jǐ fēn xiàng, píng tiān láo luàn, cuō tuó shàn liáng
How many are truly sincere, they’re only adding to the unrest, a waste of people’s kindness

Chorus 2:
少年心性岁岁长,何必虚掷惊和慌
shào nián xīn xìng suì suì zhǎng, hé bì xū zhì jīng hé huāng
The youth’s temperament will grow as they age, there’s no need to waste time being surprised or to panic
皆是我曾途径路,不过两鬓雪与霜
jiē shì wǒ céng tú jìng lù, bù guò liǎng bìn xuě yǔ shuāng
These are all the roads I’ve taken, with only snow white temples to show for it
此十年,彼十年
cǐ shí nián, bǐ shí nián
For these ten years, for another ten years
熬过命数已力竭
áo guò mìng shù yǐ lì jié
I’ve already exhausted all my strength holding out against fate
其实只想 再见一面
qí shí zhǐ xiǎng zài jiàn yī miàn
Actually, I just want to see you once more

Bridge:
温宁、痞戾、多情、薄义,
wēn níng, pǐ lì, duō qíng, bó yì,
Peace, Violence, Passion, Heartlessness
不过今日一张皮。
bù guò jīn rì yī zhāng pí.
Is just a mask for today
嗔怒、痛泣、悲恶、狂喜,
chēn nù, tòng qì, bēi wù, kuáng xǐ,
Anger, Sorrow, Grief, Joy
不过千面千人语。
bù guò qiān miàn qiān rén yǔ.
Are just a thousand faces and a thousand human expressions

(Repeat Chorus 1)
(Repeat Chorus 2)

其实只想 再见一面
qí shí zhǐ xiǎng zài jiàn yī miàn
Actually, I just want to see you once more


Leave a comment